鍋‼鍋料理の話!鍋を英語で...

調子がいまいちで、食べたいものが

わからない状態である💦

 

水炊きにしてみた。

鶏、出汁が出るのでそのままと...

 

つくねを作ってみた。

胃に負担をかけないようにって

 

残ったらおうどんで食べようと

思いながら、ご飯のリクエスト‼

 

アサリご飯を作る。

生姜が長崎県産というのを買って

 

アサリご飯にいれたら香り引き立つ。

美味しい生姜である♡

 

旦那様、なぜか、おでんやこの

水炊き系など、ご飯のおかずに

 

ならないという(なぜだぁ)

因みにシチューはご飯ではなくパン‼

 

話は鍋に戻ると...鶏☆彡

コラーゲンたっぷりお鍋を食べながら

 

お肌のケアも出来ちゃうので嬉しいね♡

最後の締めにはご飯やうどんを入れて

 

と考えていたけど...

次回、おうどんで絶対してやるぅ(譲らん)

 

ちびっ子達、写真を撮るときリエル正面向き、

マシューにそっぽをむかれた💦

ちょっとトレビア(trevia)

 

水炊き:「Chicken Hot Pot」

「Chicken=鶏」「Hot Pot=熱い容器」という直訳。

すき焼き:Beef-based hotpot、

 

ちゃんこ鍋:Sumo wrestler’s hotchpotch(hotpot)

本日ここまではThat's all for today 

 

(✿◕ ‿◕)ノ)。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ

I went to Yokohama and bought some shumai as a souvenir.