陳皮話...無農薬の陳皮差し上げますよ♡「差し上げる」英語で...

みかんの皮‼陳皮♪

今年はたくさんできました。

 

いい感じで水分が抜けた...

置くほど黒くなるが薬効は

 

そのほうがいいらしい。

父が作る無農薬だ(庭先に有)

 

良かったら差し上げますよ♡

でも皮の乾燥状態のままだが...

 

旦那様は見えてると拒否!

なので...、鶏のお団子などに

 

混ぜる(子供かぁ。笑)

カレンも食べる。振りかけて...

 

食欲が出なかったり...、

胃に何か残っているような重さを

 

感じたり、疲れが抜けない…

これらは”脾”(消化活動、消化器系)

 

不調の代表的なサインだそーだ。

脾は内臓の中でも『思』(不安、心配)

 

という「感情」に影響されやすい...

内臓らしい。

 

コロナ禍の中、ストレス、不安を

感じることが多い毎日...。

 

心の不調は体の不調に繋がるね。

薬膳茶を教わって以来、私の好きな

 

お茶の1つ。『黒豆陳皮茶』

☑黒豆

脾胃にたまった不要な物を動かして

排出し、脾を強くする。

☑陳皮

脾の気を巡らせ、消化を活発にして

脾を元気に☆彡

 

ため息や胸のつかえを和らげる。

あ、ため息は幸せが逃げるとか、

 

ダメとかいうが...

ストレスがはけるからしてね♡

 

痰がからまるような咳にも働きかけて

くれる陳皮さん‼(さんつけちゃうよ)

 

お酒飲まないから私には残念だけど...

健康つくりの薬酒としていいね。

 

自分を甘やかす時間を作ると鬱々

とした気分も少しは晴れ上向きに(笑)

今日の東京日の出05:58(ついに5時台突入)日の入り17:44 東京19/9℃晴れ予報♪ 

カレンファーストにしてたら...投稿遅くナちゃいました(o_ _)o))

今日はどんだけ気温が上がりますかね(^^;)気温の変化がすごすぎいますね。どうか、皆様、ご自愛ください。

毎日の流れから... オリンピック開幕まであと135日パラリンピック開幕まであと残り167日 。

 

コロナ東京感染者数290人の感染確認 重症者は7人減の39人。

 

下げ止まりか⁈...感染者数が減少して首都圏の緊急事態宣言が解除されてもGo Toトラベルは再開すべきではないね。2F氏よ、

 

どーか、大人引くしておいておくれ!強欲ジー様。おとなしく炬燵でみかん食べてて下され(あ、みかん終わりかな。笑)

 

さて、国が用意した注射器(左)よりも2人分多く接種できるという発表をニュースで見て...宇治徳洲会病院が新型コロナウイルスワクチンの接種で使用したインスリン用注射器だそーだ。bravo👏

素晴らしいね。こんな貴重なことをシェアしていただいた発見者へノーベル平和賞ではないけど国から金一封を出してもいいじゃない。これこそ、人を助けたいという医師や看護師の意思ですな👏なんか、いい話を聞かなかったこの1年。

うれしい報告で終わろう👍

 

では、今日もどーか、どーか、お元気で👋 Please stay safe.(どーか、気を付けて下さい)🌅🤭😷🙏

Please make sure to wear facemasks, wash your hands and gargle, regularly, to prevent infection.(感染予防のため、マスクを着用、手を洗い、うがいを常時行ってください。)💖💞

Have a wonderful morning‼素敵な水曜日そしてⓗⓐⓟⓟⓨでありますよーに✋ Enjoy your lovely day...🌅😘🤗💐  

そうそう、楽天のお買い物ゲーム、コンプリート(笑)暇なのか⁈世話好きか⁈(笑)                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

 

ちょっと英語で説明📝トリビア(trivia)

相手に施しを与えることを丁寧に述べる表現。相手に物を与えたり相手のために物事を行ったりすること。「差し上げる」に丁寧に「ます」をつけた表現と実用日本語表現辞典に記載されてる。

 

代表的な英訳は「give」だが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増える

 

英語では日本語のようにへりくだった表現はあまりしないので、日本語の文を訳す場合、「差し上げる」の部分は無視してもいい。

 

「give(与える)」をもっと婉曲な表現にしたいのであれば、「if you like」「if you pendant」のような相手を気遣うフレーズを付け加える。

 

・If you like my old pendant, I would like to give it away

⇒⇒私の古いペンダントが気に入ったのであれば差し上げます

 

本日はここ迄

That's all for today 

(✿◕ ‿◕)ノ)。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ