自家製‼和風♪明太ジェノベーゼパスタ‼明太冷凍の話‼明太子、たらこ英語で…

今年は自然繁殖で目が出て

できた大葉!

 

雑草並みの生命力と繁殖力で

とてつもなく増えたが

 

今年の花が咲いたのは今頃。

ちょっと遅い気もするが...

 

収穫をして大葉が香る♪ 

和風ジェノベーゼパスタ‼

 

お土産でいただいた明太子

美味しいうちに使う...

 

明太子の賞味期限は14日。

2週間くらいらしい。

 

短い賞味期限なので冷凍保存。

最大3ヶ月、賞味期限が伸る...

 

有難いよね👍

20ℊ位に小分けラップして

 

冷凍保存済の明太子を1袋だけ

解凍すればOKにしておる‼

 

明太子は通販の場合、結構な量。

まとめ買いや送料が無料って...、

 

この方法を知ってできるように

なった。調理用ならこれでOKだ👍

 

旦那様が振替休日だったので、

パスタ☆ランチ♪

おはようございますm(_ _"m)  

昨日は返信ができずに失礼しました。

ペット保険に関して保険屋さんとやり取りがあり、ちょっとばたばたでした(*- -)(*_ _)ペコリ

そうそう、父の台風被害...保険屋さんが屋根に上り被害状況がわかりました。

こんな時期、屋根修理の電話が頻発して大変らしいです。詐欺の電話もありそうですよね💦

ではHave a wonderful morning♪ 

そして、今日もⓗⓐⓟⓟⓨな1日でありますよーに✋Enjoy your lovely day...🌅😘🤗💐

ちょっと英語で📝ちょっと英語で説明📝トリビア(trivia) 

先日も話したが...明太子を英語でいうと、

「spicy pollack roe」です。「スパイシー・ポラック・ロウ」

Spicyで「辛子」、pollackで「魚の」、roeで「卵」となり、合わせて「明太子」の意味

 

ほかに「Seasoned cod roe」「シーズンド・カッド・ロウ」

Seasonedで「調理された、または味付けされた」、codで「タラの」、roeで「卵」を意味

 

丁寧にいう場合は「spicy seasoned cod roe」という英語で表現‼

 

たらこを英語でいうと、「cod roe」になります。「カッド・ロウ」

 

本日はここまで

(✿◕ ‿◕)ノ)。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ*:₀