「美味しいものを食べると、幸せになる」
という普遍的な方程式のようなものはある。
残ったおかずは上手にリメイクすると...、
また違った料理に大変身✨
シチューでドリア、筑前煮でチャーハン、
かぼちゃの煮物でサラダ...ect、
1つで2度おいしいなぁ✋みたいな👀
グリコのおまけみたいな感じって...
翌日のもの美味しく食べられるのはやっぱ
カレーかな🙄🤔リクエストもあり👍作る🍽
香りが強いため五感が刺激されることで、
また食べたくなるよね、カレーって(笑)
リメイクしカレーに✨🍛味がしみこんで...、
愉悦♡今宵も満足・満腹😋👍
そうそう、先日、微粒子付着防止スプレー
かったけど、1週間使ったその後📝
毎日、欠かさず、噴霧してました。
使った感想は?と聞いてみると...これが...
「花粉の季節が近くなるとあの花粉の
コマーシャルを見ると反応してしまうが
それと同じで、噴霧すると暗示にかかった
気がする」とな🙄🤔 ん、どういうこと⁈
花粉症でないからかこの答えがどうも
ピンとこずである😅🙃
あ、マスクしてるから大丈夫というが
写真に2個のあめちゃんは緊急時用である🍬
おはようございます(o*。_。)oペコッ 暖かな東京は19℃もありました。時折風が強いから花粉が舞っていました。
スギ花粉も今月いっぱいの辛抱ですね。では今日も素敵な1日を✋Enjoy your lovely day...🌅😘🤗💐
ちょっと英語で…
日本のカレーは、curry and rice・Japanese curry という。
英語圏の人たちがイメージするのは通常インドカレー
アメリカでは日本のカレーライスは日本食屋さんで食べられるくらいで、
ロスでカレーのCoCo壱番屋があるので、日本のカレーは地元の人もわかる。
イギリス人はインドカレーが大好きで"I had a curry last night."
「夕食にカレーライスを食べた」カレーライスを食べたんだな、と解釈できる。
A plate of very runny curry and rice トロトロでたれやすいカレーなら、runnyと説明
runny=流れやすい
本日はここまで
(✿◕ ‿◕)ノ)。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ*:₀