保険の話‼今時珍しい貯蓄型♪「保険に入る」は英語で…

ミッキー枕気いる⁈(笑)カレン、シリアス顔(笑)

穏やかな陽気で部屋の中では「小春日和」ぽい✨☀

 

ん、「小春日和」って正確にはいつ?…

ググると…陰暦10月頃(11月~12月上旬)に限らず

 

寒さの厳しい1月や2月に訪れる暖かな日についても

「小春日和」を使う傾向が生じている🙄🤔

 

そ~言えば、この時期になると保険会社から

連絡がガンガン入り…

 

年に1回くらいは2人連れの女性の訪問者希望が

あるね🙄🤔

 

1つ検討したい保険があった…

で、金曜日に連絡してすぐに来てもらう✨🏠

 

本人が加入の手続きをしないと当然ダメで

朝から用事をこなして…お昼に説明を聞く…

 

気のきく旦那様はケーキを買ってくる✨🍰

ハーブティーのブレンドは…

 

🌿 ネトロ:1人の人、花粉症がひどいので…

🌿 桑の葉:1つあげるなら、アンチエイジング✨

🌿 陳皮:父が送ってきてくれた自家製ミカンより…

🌿 レモングラス:今年の出来が良かった自家製‼

 

我が家…晴れの日は話がしやすい部屋だ👍

家庭菜園、2ワンコなりのドックラン…

 

1階なのにちょっと良く思われた瞬間✨

比較的、2ワンコが大人しくえらかった👏

 

そうそう、余談!

我が夫婦、すごく、仲良しにみえるって‼

「高校時代の同級生」に驚きと「長い雰囲気」が

 

でてるって…どんな雰囲気の感じなんだ(笑)

備えあれば患いなしだが…健康で有難い✨🙌

おはようございます(o*。_。)oペコッ 

昨日はバタバタで見ることできず失礼しました✋

ではでは皆様、素敵な1日をお過ごしください✋Enjoy your lovely day...🌅😘🤗💐 

 

ちょっと英語で📝

「保険に入る」は英語でどう言うか❓

 

「入る」とか「加入する」とか聞くと、「enter」を

思い浮かべる人が多いと思いますが、この場合はbuy「買う」を使う♪

 

「旅行保険に入った」なら、

I bought travel insurance.と言いう

 

We have fire insurance.

「火災保険に入っています」

 

*「入る」はbuyですが、「入っている」という状態を表わす場合にはhaveを使う。

 

I want to cancel this insurance.

「この保険を解約したい」

 

The insurance doesn't cover this medicine.

「この薬には保険がきかない、使えない」

 

*この場合のcoverは「適用対象としてある一定の範囲をカバーする」といった意味。

 

Did you use your insurance at that time?

「その時、保険は使ったの❓」

 

本日はここまで

(✿◕ ‿◕)ノ)。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ*:₀