2018年12月2日のTBS系「林先生が驚く初耳学」で
放送されたがみたかな👀
私は途中からでしたが…
わんこの寿命を延ばす果物でイチゴの紹介‼
イチゴに含まれる「インターフェロン」という
タンパク質の一種が体内に入ってきた…
ウイルスの増加を抑えるためらしい👍
犬の場合、歯周病が死に至るケースがあるらしい。
歯肉炎の治療薬として活用されてるそーだ。
我が家のわんこたちはイチゴが大好き♡早速、購入♪
番組内の余談‼
明治時代に犬は「カメ」と呼ばれてたそーだ。
辞典でもカメのとこ引くと「洋犬のこと」とある👀
要するに犬と一緒にいる西洋人たちが犬を呼ぶ時に
「Come here!」って言う。で…、
「あっあれがカメなんだな」っていうふうに思った…
空耳アワーだね(笑)
あんちゃんノエルにお供え…
そしてミッキーとカレンは…生であげた✨🍓
私たちは…食べる牧場ミルクと
オレオ、イチゴ練乳がけイチゴポッキー✨🍓🍨
カレン備忘録📝
26:05(02:05)用足す(大小)
26:08 (02:08)非ステロイド系の痛み止め
10:17 水
10:10 用足す(小)
10:23 薬(心臓、リリカ)林檎、フード3粒
10:46 水
12:46 自力ご飯リンゴ入り
16:20 用足す(小)柿
18:20 薬(リリカ)
18:35 自力ご飯
18:55 用足す(大)
19:20 フード50粒
22:10 用足す(小) 粒2つ
23:20 用足す(大)
23:55 イチゴ1粒
23:56 用足す(小)
23:59 フード10粒
25:38 非ステロイド系の痛み止め
おはようございます(o*。_。)oペコッ
カレン、少し元気が出ました。とにかく食欲が落ちないようにしたことと…
結果、自力食い🙌
痛み止めを調整してあげて、良かったー♡
今日は高度医療センターに行ってきます✋では素敵な1日を✋
ちょっと英語で📝
日本語では、犬は、1匹でも犬、2匹でも犬。英語では違う。
1匹の犬なら、a dog か one dog です。2匹なら "two dogs"
英語では、1つとそれ以上を神経質なくらい区別する‼
名詞が単数と複数で変わる‼
イチゴを strawberry と覚えていると、イチゴが食べたいを:
"I want to eat strawberry."
なんていうと、イチゴが一粒食べたいという意味になる。
ちなみに、strawberry の前には、a が付きく。
これも、日本人が間違えやすい部分といわれてる。
"This is a pen." の a ははずせないように、ここでは "I want to eat a strawberry." 。
文法的には。
では、質問。イチゴが食べたいとして、あなたは、一粒だけ食べたいのか❓
もっと沢山食べたいと思いませんか❓そういう場合は…
"I want to eat strawberries."
strawberries は a strawberry が複数あることを示唆している。
このように、s の有無で意味が異なる。
カレンの中の英文は…
Eat to live,not live to eat.
食べるために生きるのではなく、生きるために食べなさい。
本日はここまで
(✿◕ ‿◕)ノ)。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ*:₀