Hi everyone😉✋
This post is going to be very short✋
Happy Halloween✨🎃
秋のイベントとして年々人気が高まるてるね♪
宗教行事や各地の風習と複雑に混ざり合って
発展している日本‼
キリスト教会が11月1日を「諸聖人の日」を
意味する「All Hallo」と定めたことから…、
その前夜=「All Hallo Eve」 が転じて、
ハロウィンと呼ばれるようになったと考えらた🙄🤔
仮装は…悪霊から身を守るため…同じ格好なら
仲間と思う発想…(笑)
ハロウィンと聞いて真っ先に思い浮かぶ…
「ジャック・オ・ランタン」(Jack-o'-Lantern)
「トリック・オア・トリート」の風習も…、
なんと…アメリカで確立されたもの👀
アイルランドの古い民話を元にした…
「ジャック・オ・ランタン」は、アメリカで
カブからカボチャへと姿が変わった✋
かぼちゃのほうがこの時期、ちょうどだった…
そんな気がする(笑)
「Trick or treat」(トリックオアトリート)…
お菓子をくれなきゃいたずらするぞ✨🎃
では引き続き素敵な時間をお過ごしください✋
See you then😘
こんにちは(o*。_。)oペコッ「花より団子」がいいかな~と急に思い立ち…(笑)選んだ上の写真(笑)でもやっぱり…花を入れておきますかね(笑)ではHappy Halloween✨🎃
ちょっと英語で📝
ハロウィンに「Trick or treat」
「お菓子をくれなきゃいたずらするぞ」というが今回のお題‼
この場合、「トリック」は「いたずら」、「トリート」は「お菓子」という意味
treatは、名詞・動詞で「おごり、おごる」です。
That's my treat.なら「それは私のおごりだ」。
Trick or treat?
=Which do you like/choose, "we TRICK on you" OR "you TREAT us"?
僕たちがお宅にいたずらするのと、お宅が僕たちに(キャンディなどを)おごるのと、どっちがいい?
これの1番急所である「trick or treat」だけが残ったもの。
これは「TRick, TReat」の2語がともにTRで始まるという韻を踏んだ言葉となっているわけだ✋
本日はここまで
(✿◕ ‿◕ )ノ。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ*:₀