カレンの抜糸に行く前にご近所の方がきて
話を終えて、準備をして、リビングへ…
血だらけのゆか…何が…おきたぁーーーー。
カレンの爪が折れた…抜けてしまった😲😱😭
彼女は悲鳴もあげず、むしろ泣いてくれれば
すぐに確認ができたのに我慢強い子だ…😢
病院へ急いでいく…祝日でも午前中は診療する‼
彼女はついてる👍lLucky✨ 先生がいる👏🙌
病院につくころ血がとっようだが
受付で爪がはがれたことを伝えると…
すぐに対応してもらえる。待ってる子、ごめん💦
先生に事情をはなすと…
犬の爪の損傷は、意外にあるトラブル
犬の爪が折れると出血量が多いため驚かれたかな。と…。
多くの場合は爪の折れた部位の止血を行う処置を
するが…。彼女は神経が出てしまってるので…
いったん爪と同じには言そろえないとならないから
今日の処置は神経も少し切る。(涙)
その後、うまく生えてもとに戻るのに1ヵ月ぐらい
戻らないでそのままの子もいるとな(涙)
爪が折れるということは根元の骨も痛めている
ケースと舐めてしまっての感染症が気になるから
こまめに…テーピングを交換に来てという説明。
痛み止めの注射と抗生剤をもらうことで処置完了♪
耳の抜糸とともに終えて…カレンが戻る。
この子の笑顔に救われる。✧♡
写真✨📷〇枠ノエル💛 そして、左から…
・雲の合間の一瞬の日が差した時のカレン大あくび‼
・笑顔のカレン右前脚の指テーピング。
・意味の抜糸も終わったよぉ~~~。
・ミッキー、帰るなり可憐に駆け寄り-☆Chu!!
・とーさん、ミッキーに噛まれた指、同じ怪我、並べて1枚。
カレン、痛い思いをさせてごめんね(涙)
感染症にきおつけてあげるからね。カーさんを許して💦
おはようございます(o*。_。)oペコッ カレンには本当にびっくりさせられます(^^;)
ミッキーのパピー時代よりけがが多いです(๑˃̵ᴗ˂̵)و
先生はいたくないというが昨日はすごく大人しいいので痛いのでしょうね。
わかりやすい子ですすから(ノω・、`)さらにモフモフは続きます…。
重い内容で失礼(*- -)(*_ _)ペコリではでは今日な1日を✋
ちょっと英語で📝
「ツメが剥がれる」peel off
「(私の)爪がはがれた」なら…My nail peeled off.となるので。
カレンの爪がはがれた→Kalen nail peeled off.となる。
マニキュアが剥げてきたってきたは…ちょっとちがい…
マニキュアは"nail polish"
My nail polish is chipping.
日本語の「マニキュア」は、ラテン語の
「Manus(手)」+「Cure(手入れ)」が由来なので、
海外では爪の形を整えたり、甘皮を綺麗にしたりする手のお手入れの事を指す。
日本語でいう「マニキュア」は、英語では「(nail) polish」と言う。
「chip」は、「(器とか歯とか)堅いものが欠ける、塗料が剥げる、剥がれる」という意味がある、
ネイル界では…、
「爪の先端だったり、比較的小さなパートが剥げること」を指す。
「My nail polish is peeling off.」という表現もしますが、
「peel off」は「めくれる」なので、「剥げていくマニキュア」より…
「めくれていくジェルネイル」に対して…、
「My gel nails are peeling off.」と言うことが多い。
本日はここまで
(✿◕ ‿◕)ノ))。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ*:₀