友とランチ♪ジャパニーズアイス櫻花(OUCA)で白くまくんを選んだよ‼かき氷の種類を英語で…

久しぶりに友とランチの約束!

古巣の街、恵比寿に行くって来た♪懐かしい✨

 

話すのも忙しいが食べるのも忙しい(笑)

お寿司と天ぷらのセット、多いと思もったが…

 

話ながらって…食べれちゃうよね(笑)そうそう、

ジャパニーズアイス櫻花(OUCA)のくまのかき氷✨🍧

 

食べてきましたょ✨🍧🐻 店内は座席9席‼

カウンターや外のベンチでも食べられるが、並ぶ💦

 

やっと来ました…順番…やっぱ白くま君、オーダー(笑)

なんだか、みんな顔が違う(笑) 語り掛けてきそう🐻

 

かわいすぎて…ちょっと食べるのがもったいない…

写真…とってみる✨📷「ん❓なに❓」と白くま君が

 

言い出してるよーな(笑)カキ氷に胸キュン♡(笑)

実に食べるのがもったいない感じである…。

 

くまさんたちの中には

あんこやフルーツが隠れていて…あ、頭から食べた✋

 

「くまちゃん」かき氷に癒されて…クールダウン✨

暑さわれた時間だった(笑)✨🍧 全部制覇したくなる(笑)

 

帰りにお中元を買い求め…いつもは旦那様任せだが

「お名前入れますか?」というので2わんこの名を入れる✨

 

東京盆看板を見つけて…ほうずきに目が留まる‼

1個、120円台…どんな形にしようか…まだ描けない🙄😜😅🤣

 

おはようございます(o*。_。)oペコッ

朝の4時半近くからもう、蝉が泣いています(^^;)暑い予感がしますな…。

ちょっとカレンから解放されたところで…ランチを楽しんできました。

写真、思わず我が家のわんこ入れ忘れたです(笑)なので丸のんか(笑)

 

ちょっと英語で📝

かき氷のような食べ物はアメリカにもあり。

あちらではsnow coneと呼ばれることが多いですね。一番シンプルに言うならshaved ice

 

crashは「壊す」という意味なので、どちらかというと「かちわり氷」に近いです。

shaveは「薄く削る」ですから、かき氷のイメージに一番近いですね。

 

Kakigori is a Japanese summer desert made of shaved ice, served with various syrups.

かき氷は日本の夏のデザートで薄く削った氷に様々なシロップをかけて食べます。

 

本日はここまで

(@^^)/~~~