父が来る!ランチと夕飯と追われる1日(笑)家い来るの英語は…

父が久しぶりに遊びに来ました。

朝からポンポ~ンドアチャイム✨🔔

 

ドア前に元気な父が映る‼

血色もよい…検診も異常なしのお墨付き👍

 

昼は…

庭のヨモギを採りでかき揚げにしてお蕎麦で✨

 

揚げ物 油. ビチビチジュルジュワ~

この音、たまりませんよね♪

 

夕方時分、腹を空かせて路地裏を歩いているとき、

揚げ物の匂いがプンプンしているとたまらない(笑)

 

でも、揚げ物をすると油の揮発で…

お腹がいっぱいなりません❓作り人が絶対不利😆🤣

 

夜は日本酒と旨い刺身で♪お酒、いただきもの🍶

刺身といえば日本酒!日本酒といえば刺身!

 

標語かと思うほどです(笑)

なかなか1人ですと、お寿司も作らないから

 

ネタ数が少なくても…食べたいのだけをのせ

丼でというリクエスト♪

 

確かに歳を重ねれるにつれて…

好きなものを少しだけいただくので満足だね😆🤣

 

作り置きおかずを結構、食べていたな🙌

食べる力は生きる力だね💪😄実感しました✋

 

そうそう、ノンアルコール🍺

なかなかフルーティーなのでしたよ👍

おはようございます(o*。_。)oペコッ

父がGW前に来たもので、ばたばたしていました。カレンが大手術をしたと聞き

元気な姿を見て安心してくれた…。どうしてもノエルの話になちゃうから…

かなりテンション下がっちゃう。そうそう、ノエルのところにオオムラサキツツジを

西側の通路からいただいてきて…ブーケに…。買ってきたみたいになりました👍

ではでは今日も素敵な1日を✋

 

ちょっと英語で📝

 

海外で友達が出来たら…ぜひ、こんなセリフを

言ってみて✋ でも社交辞令ではなく本気で受け止めますから

滞在されてもいいのなら…

 

If you come to Japan, please come stay at my house.

もし日本に来るなら、私の家に泊まりに来てね。

といってみる。 また…

 

「Come to my house」の代わりに「Come over」を置き換えて

 

Come over

→「うちに来る」 となる!

 

A friend's coming over tomorrow. 明日、家に友達が来る。

Do you want to come over on Monday?月曜日にうちにこない❓

 

本日はここまで

(@^^)/~~~