青トマトの未知の毒物‼トマチン(笑)「自分自身で = myself」の話…

いい天気だとおひさまが隠れてしまったら

もったいないから…洗濯を思いっきりする!

 

干し終えて

庭のトマトに目がいくと太陽を燦々と浴びる…

 

一昨日、落ちてしまってた青いトマトや

まだ枝についてる青トマトを撮ってみる✨📷

 

最近「トマトには毒の成分がある」と表現する

記事が増えてる…その名もトマチン🍅💀

 

ジャガイモに含まれる…

ソラニンは有名だがトマトに含まれるトマチンも、

構造的にもよく似たアルカノイド成分とな✋

 

青トマトの未知の毒物💀😱 トマチン(笑)

「その食べ物は毒にも薬にもなる」なので食す‼

アメリカ南部の味 フライドグリーントマト、

ピクルス、ぬか漬け、ジャム…数あるが…何したか…

 

悩んで…グリーントマト✨甘酢漬け✨

塩、酢、ザラメで甘酸っぱく2日目から食べられる✋

 

ウリのようなパリパリっとした食感と、

少し青くささが残る弱いトマトの風味が味わえる👍

 

今までに無い味で…表現力乏しいのですが…、

試してみる価値、大いにあり✨👍

 

ランチ🍽実験Myself(笑)

カニ(缶)と帆立貝とセロリの青トマトサラダ

グレープソースドレッシングがけ✨(具材、残り物)

 

今の時期ならみかんドレッシングもいいですよ👍

みかんドレッシングレシピ🍽

☑みかん(柑橘系)果汁 中1個分(約50cc)

☑オリーブオイル 大さじ1/2

☑塩 小さじ1/2

☑お好みで粒マスタード 適宜

 

あぁ、外でお日様の下でランチしたい感じ✨☀そんな

穏やかな日差し…テーブルとイスまた置こうかな🤣

 

カレン、お澄まし(笑)ミッキー顔、こわっ(笑)

ちょっと英語で

「自分自身で = myself」自分で作ったという場合…

 

“I made the cake myself” や “I made these earrings myself” となる。

English Grammar in Useで調べてみると “myself” の使い方の説明は、

こんなふうに書いてあり‼

 

例文: “Who repaired your bike for you?” “I repaired it myself”

 

I repaired it myself = I repaired it, not anybody else. 

Here, myself is used to emphasise ‘I’ (= it makes it stronger)

 

例文: "あなたのバイクを修理したのは誰ですか?" 

"私はそれを自分で修理しました"

 

私はそれを修理した=私はそれを修復した、誰かではない。

ここでは、自分自身が「私」(それが強くなる)

 

“myself” は他の誰でもない「自分がした」を強調する言い方。

 

では「自分一人きりで = by myself」

“myself” が「誰が = 自分が」に焦点が当たっているのに対して、

”by myself” は「一人で、独力で」を強調する言い方。

 

・I like living by myself

・”Did you go on holiday by yourself?” “No, with a friend”

・I went out to dinner by myself

 

と、こんなふうに「一人きりで」を表すのが “by myself” 

そして、この “by myself” をもっと強調するのが “all by myself”

 

聞いた事があるよね…セリーヌ・ディオンの曲名で♪

 

セリーヌ・ディオンのユーチューブ探してたら…気になる…(笑)→

ラスベガス空港で一晩足止めを食ったある男性が、誰もいない夜の空港で『All By myself』の曲に合わせて撮った動画だそーだ👀


本日はここまで

(@^^)/~~~