気づくと…「物事が元に戻りつつある」英語で…

普通の流れになった気がした…1日

あくまでも自分の中で、置き換えてる自分だけど…

 

朝から花を整理した…旦那様に言われて

ハタと気づく…二七日(ふたなのか)が…

 

過ぎたのだから花も枯れるよね(^^;)

仏教では、死後七日ごとに法要を営むが

 

知らなかった!ふたなのか…と読んで、

2×7=14ということで、2週間目の法要とな👀

 

疑問に思ったのは…

「七七日忌」は7週間目❓ん、なんで四十九日?!

 

上の例題からいうと…7の倍数…

つまり7×7=49ということで、四十九日忌に!

 

9月3日の歯医者はキャンセルしたが…

今日はちゃんと行く…キレイにクリーニング✨

 

写真

ミッキーとカレン、いい感じの寝顔を撮る!

そう、ノエルの花かご、食べ物入れで飾る!

おやつ…食べたい気分に久しぶりになる!

ノエルの好きなバラ開花🌹

17:45、夕焼けきれいだった!こんな1日…


さてさて、今日の英語…

 

Things are getting back to normal.

(シングズ アー ゲッティン バック トゥ ノーマル)

「物事が元に戻りつつある」

 

【語彙】

☑things

「物事」

☑get back to normal

「元に戻る」

※ get → is getting 

進行形にすることで、『元に戻りつつある』という

意味を表現できる‼

 

そして、もう1つ…

「as of」はどう使う?

知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ❣

「as of」は「~の時点で、~現在」という意味の便利なフレーズ。

「as of September 2017」では「2017年9月の時点では、2017年9月現在」となる‼

「as of now」は「現時点では、今のところ」、

また、

「as yet」の「これまでのところ」と、「as of」が混同された

「as of yet」の「今までのところ」も広く一般的に使われてるよ。

 

本日はここまで

see you then ! 

 

(*^O^*)/''