成城大学訪問❣オムライス&我が家のイチゴ収穫♪

Good Moring everyone😉✋ 

学校訪問、今回は成城大学でした❣

学校前の並木道が素晴らしい。さすが…

 

モダンなお店やカフェなどのある…おしゃれ街…

というイメージに加え、整備されてて治安がよさげ✨

 

成城学園前駅は、ひとことでいうと、丘の上の閑静な

高級住宅街地域✨🏠 そうそう「木リフレッシュ」という

おしゃれなパン屋さんへはいけなかった(残念💦)

 

仕事を終えて…お昼には少し早い時間帯だったが…

目的の学食にたどりつく(笑)

 

すごーい以前にマツコさんのテレビで紹介されていた、

オムライスと決めていた…。値段、あれ、いくらだ?❣410円かな💦

 

「SEIJO LOUNGE」はオムライスが有名✨キレイで女子受けの

良さそうな学食だけど…他に「学生食堂」「学生喫茶室」と

あり、こちらは【The 食堂!】タイプの古くて広い(笑)

 

さて、 僭越ながら寸評しますと…この味のレベルの高さ❣

すごい、う、う、うまい✨

 

成城マダム達の合格点が出る感じよ(笑)でもでも…

若者向けだね…デミが少し辛く感じたぁ🤣

 

最後に我が家のイチゴ、カレンベリー収穫しました🍓

いとおしく感じてしまうのは1つだけの収穫だからかぁ(笑)

 

ではでは、素敵な1日になりますように…✨ 

Hava a good Day♪ 

オムライスの説明英語で

 

「オムライス」はomelette(オムレツ)とrice(ライス)の2つから成る❣

andやwithなどで表すとわかりやすい👍

 

オムレツにご飯が詰まっている様子をより強調して伝える言い方は

stuffed with ...で「…でいっぱいである」「…が詰まっている」という意味を表す。

 

「オムライス」を知らない人によりわかりやすく伝えたいなら、

以下のような説明↓

 

It's an omelette stuffed with rice.

Sometimes there is also chicken and vegetables inside.

We usually put ketchup on it. It's popular with kids.

 

訳は↓

オムレツの中にご飯が入っています。鶏肉や野菜が入っているものもあります。

ケチャップをかけて食べることが多いです。子どもに人気の料理ですよ。