梅の花‼USの複数の実用例に基づいての辞書

Hi Good evening😉✋ 

This post is going to be very short✋ 

 

Japanese plum(Ume), the first important flower to blossom 

in the spring, begin blooming in my neighborhood.

春に咲く最初の重要な花である梅が、近所で咲き始めた🌸

 

日本人にとって、梅は早春のシンボル✨🌸✨

近所なので、この梅の木を記録してみようかな☺✌

 

see you then!

少し英語の話!

ネイティブの文章にはローマ字でumeと書いて、ume (Japanese plum)

としているのをよく見かけるょ!

「咲き始める」は begin blooming かstart bloomingを使うのがごく一般的で、

「梅が咲きだした」なら…

 

  Japanese plum blossoms (ume) begin blooming.

 

あるいは

 

  Japanese apricots start blooming.

 あたりだ。主語は「梅の花(Japanese plum blossoms)」としても、

「梅の木(Japanese plum trees)」としてもよい。

  

 

日常語に対応する今アメリカなどで使われている英語がみつかりるょ。

その他の実用例や関連表現は実用・現代用語和英辞典(本体)

こちら⇒GO