台風7号(CHANTHU)は
小笠原諸島に接近して
北上し関東から北海道に…
台風の名前…
台風201607号 (CHANTHU)
チャンスーって…何?
ググってみたら…
カンボジアの言葉で、
花の名前を指すだそ~だ!
今回のチャンスーは、
99番目の台風の名前!
次の台風の名は、
中国語で「雷の母」を表す
「ディアンムー(Dianmu)」
台風の名前や意味、
詳細は気象庁Webサイトに
あるなんてね~ぇ
TVでも番号で呼ぶので…
そんなの知らなかったね(笑)
スイカをいただいた^^/
うれしい♡おすそ分け♡
直ぐにおすそ分けに
お返しするのも変だけど…
直ぐに返せる…むしろ、
旬を食べてもらうには
すぐに返したほうが
喜ばれそうな我が家の野菜
ゴーヤーを収穫して
プチトマト…カップに入れて
こんな風に入れると、ちっと
高級感が出るでしょ(笑)
けれ、結構、受けがいいので
差し上げる時は百均で選んで
ラッピングしてます^^/
な~ンと鳴く値段をつけると
4~500円程度かもしれないけど
1ついいところは…
無農薬なところはプライスレス
なのでス来ないけど喜ばれる
お返しなのである✨🌈🎐
台風はどこへ…
天気をみてると思ったが…
The typhoon has gone.
この場合、特に目的地を
明確に表さずに「has gone」
だけの表現を使うときには
「何処かに行った」との意味に
なりますので、somewhere は
省略できる!
あえて加える必要はない。
後、日本語では暑さが続きますが~
みたいな表現をしたいが…
英語で表現…なにが使える?
しばしば表現の違いを感じることが
あるが…
英語って「楽しんでる?」的な表現の
ほうが多いなので…
Enjoying the hot summer?
この暑い夏を楽しんでいる?
Fight back the Hot Summer!!
この暑い夏にまけるながあってる気がする!
「残暑見舞い」と言うものがありません。 よって、そのフィーリングをこめた文章は「慣用句的な表現」がないのです。
しかし、今年は日本と同じように暑い日が続いていますので、それに関して「挨拶」程度に使うのであれば、友達感覚で付き合えるお客であれば、一番かんたんな(字数の少ない文章)としてはEnjoying the hot summer?この暑い夏を楽しんでいる? とFight back the Hot Summer!! この暑い夏にまけるなとかStay Cool!!(クールでいよう、と言う意味と暑さに負けるな、と言う意味をダブルで言っています)と言うような表現ができる。
カードの付け足しに使うなら短く「かしこまらない」表現がいい。
本日はここまで
(✿◕ ‿◕)ノ))。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ*:₀