a tiny happiness…メダルラッシュ&マロニーちゃんサラダ!

オリンピック競技4日目!

朝からメダルラッシュ🏆✨

 

トップアスリートの魅力を

存分に観れて、TVに釘づけ👀

 

ラグビー🏈とかカヌー面白い!

特にカヌーは羽根田卓也選手…

 

試合後、戦った相手が近寄って

きて肩をたたいてるシーンは

ジ~~~ンときた!

 

2020年の東京オリンピック

すごく楽しみの選手が多数だね!

 

さて、我が家のわんこの

優先順位…

 

庭から部屋へ入る順番♪

必ず、カレン、ノエル、

最後にミッキーである!

 

面白いですね(笑)話せるなら

きいてみたい!

 

さて、おかず1品だけど(笑)

春雨ちゃんサラダ✨

レシピ入れておくね^^/

材料
マロニー(もどした物):1袋
水菜:半束
エビ:7~8尾
レタス:葉3枚
白ゴマ:適量

ドレッシング 
醤油:大匙4
酢 :大匙3
糖:大匙1
ごま油:大匙2

作り方
1.マロニーは、熱湯で好みの固さにし
  包丁で食べやすいよう少し切ってく。
2.きゅうりは、5mm幅の棒切りにします
3.人参は、きゅうりより若干細めの
  棒切りにしま
4.レタスは、1cm幅に切りる。
5.ハムも1cm幅に切る。
6.ボウルにドレッシングを入れ
  (1)~(5)の材料を全部いれ混ぜ合わせる
7.器に盛って、ゴマをふりかけて出来上がりです
*春雨サラダより味がしみこみにくいので作って
  30分ほど冷蔵庫で味を馴染ませるのが良い!

ちょこっと英語♪
テレビを夢中になって見ている人に話しかけても返事をしてくれないとき!
そういう人を見て「彼は、テレビに釘付けだわ」って英語でどう言うでしょうか?

            ↓
正解は、He is completely glued to the TV.。

glue って何か知っていますか?
glueは、名詞だと 「のり」「接着剤」という意味
ここでは、動詞として使われている。
動詞では「接着剤でつける」です。
今回のように、受身形で「be glued to…」と使うと「~にぴったりとくっついて離れない」「…に釘付けになる」「夢中になる」という意味に!

受け身は、中学2年生で習う。
We were glued to the olympic

本日はここまで
(✿◕ ‿◕)ノ))。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ*:₀