主人の仕事の関係の方が
解離性動脈瘤で他界され…
同学年で気があったらしく
その突然の訃報で葬儀へ…
健康は宝だね♡
働き盛り…ストレスと
不規則な生活…仕方がないが
そんな改善が出来ない
不規則な生活の中でも…
食生活の改善はとても
重要だと改めて思う…
我が家で最近は飽きられても
食卓に出してる食材がある!
雲南百薬の葉🌱丘わかめ🌱
鉢植えにして観賞として良し!
食べて良し!観葉植物として
キッチン野菜として
楽しみながら健康に!
ハンギング仕立て! アンドン作り!
好きな形に育てられてGOODだわ!
ツルムラサキの仲間必須
ミネラルを含むスーパー
健康野菜!
マグネシウム、カルシウム、
亜鉛、銅やビタミンA
ベータカロチン
葉酸などを多く含み、
栄養価高くシャキィとした
食感は色々な料理で楽しめる
元々は私の貧血改善から
始めたが…
血液をきれいにし、コラーゲンの
生成に働くそ~だ!
静脈瘤・高血圧とか、白内障に
よいらしい!
やっぱり血液サラサラにして
いないとね!
次回の検診がある意味で
楽しみである!
英語ではmadeira vineという!
めったに話題には出ないと思うけど(笑)
簡単あと一品に!
オクラと丘ワカメのピリ辛春雨サラダ
材料 (2~3人)材料を入れておくね♡
春雨30g
オクラ3~4本
サラダレッツまたはかにかま適量
丘わかめ小の場合10枚程度
◎ごま油大1
◎砂糖大2
◎醤油大2
◎酢大2
◎ラー油小1~お好みで
ちょこっと英語でわから野愛い刷とP.I,R.について…
「R.I.P.」は「rest in peace」の略語で、「安らかに眠れ」のような意味になります。日本語での、「ご冥福をお祈りします」のニュアンスに近いかもしれません。
キリスト教の葬儀の始めと終わりには、次のフレーズが使われているの「rest in peace」は、「requiescat in pace」というラテン語に由来している。昔の葬儀はよくラテン語で行われていたそ~だ!
そして「R.I.P.」は葬儀で聞くだけではなく、墓石に掘ってあるのもよく見かけます。ちなみに英語圏の新聞の死亡記事では、「R.I.P.」は敬意を表すために死者の名前の後に書いてあります。
May his(her) soul rest in peace.
→安らかな眠りにつつまれますように
My sincere condolences for the death of your husband.
→ご主人の死に、心からお悔やみ申し上げます
My thoughts and prayers are with you.
→あなたのことを思って、お祈りしています
In deeprest sympathy.
→ご冥福をお祈りします (結辞)
欧米圏ではメッセージカードを送る文化が浸透しています。
手紙を書くときに参考に。
本日はここ迄(✿◕ ‿◕)ノ))。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ*:₀