Mihoko Endoさんが写真を追加しました
44分前
·
紅要黐(ベニカナメモチ)Red robin❀
新芽の美しいベニカナメモチ(レッドロビン)の生け垣でよくみかけるね! とりわけレッドロビンの生け垣は燃えるように真っ赤で、今の時期”はっ”とするほどきれい✨花、白い小さな5弁花が集まって円錐形に咲きてる❀(o゚3゚b)b
木の名は、材質が堅く扇の要として用いられ、モチノキ(黐)に似ていることから名づけられたという説と、新葉が赤いことから呼ばれたアカメモチが転訛したという説がありそ~ですよ! あった!花言葉「賑やか」ですって✨
さてさて、花言葉で、賑やかとあったけど…英語で賑やか…
bustling; busy; livelyと出てくるけど…
Lively = にぎやか
人を対象に「賑やかな」という時には、”lively”を使うことができます。例えば、
「賑やかな人」→”lively person”
「彼女はとても賑やかな人だね。」→”She is very lively.”
「場所」を対象として「賑やか」を表現する時には、”lively”ではなく、”busy”や”crowded”を使うことができます。例えば、お祭りなどで駅周辺がにぎやかな時に、
“It is so busy around the station today.” もしくは、”It is very crowded around the station today.” ということができる!
see you then !
(*^O^*)/'