立春と聞くと…、
何か明るい春の日を
思い浮かべ、心弾む♪
でもまだまだ吹く風は
冷たい毎日ですな^^;
冬枯れの庭の木々
中にはお見事な
シースルーな葉(笑)
そして、よ~く見ると
新芽が…確実に春は近づき…
でも桜の後ろは枯れはだよ^^;
突然に芽を吹き花を
咲かせるのではなく、
木々たちには暦が
ちゃんとあって、
次への準備が記されている!
さて、先日、TVをみていて
トーク番組を見ていたら
「置かれた場所で咲きなさい」
この本を読んで人生が変わった!
言うコメントするタレントさん…
やっぱり…
買おうかな?図書館で借りよ~か…
とおもって…何気なく旦那様に
話したら
買ってきてやっと読んだ!
そ~いって渡してくれた…
待ち合わせの合間、電車で
読むのにちょうどだね♬(o゚3゚b)b
さて、バレンタインの
「ほんのきもちです」を
配り始めてます(´︶`♡)ノ
よろこばれて…
そしてお茶とお茶菓子を
頂いてると…
ⓗⓐⓟⓟⓨで✨✨✨
ⓁฺⓊฺⒸฺⓀฺⓎฺ気分♡
(d・ิω・ิd)オゥイェー♪
春休みにはいれば
問い合わせ少し…
落ち着くかなd(‥〃)oハードォ!!
海外の図書館で選んだほんの貸出!さて、なんといって借りますか?
海外でぜ利用して勉強と会話をしてみて!
さて、図書館で本を借りたい場合、あなたなら何と言いますか?
カウンターに向かった私に対し、司書の人が一言は…
You wanna check it out? と言ってくれるょ!
「チェックアウト?!」ホテルの?みたいでしょ!
それとも、ラッパーみたいに、Check it out のようなイメージ?!かな(笑)
「it 」って持っている本を指さしているのだから、『借りる』だよね?
check out =『(本を)借りる』という意味だったことが、その後の司書の方の手続きの様子や、他に本を借りている人をみていれば…
I wanna check this out. という言葉からも理解できるはず!
「そんなの、学校で習ってないよ~!!」という言葉がここで「実践」出来る訳だ( ̄▽ ̄)」
英辞郎でも「借りる」を検索すると、何と一番最初に登場する check out ! ⇒GO
「check out」 で検索しても、ホテルのチェックアウトに次ぎ、2番目に登場する check out⇒GO
本日はここまで(✿◕ ‿◕ฺ)ノ))。₀: *゚✲ฺβyё βyё✲゚ฺ*:₀