月曜日は旦那様の
誕生日~♪
何が食べたいか聞いたら
「肉肉しいのがいい」と
最近、肉が少し苦手ぎみの
私です^^;なので、今回は
ハンバーグステーキに(笑)
で、ケーキはいらない!
プリンぐらいでいいと…
なので、プリンといえば…
長年、恵比寿にいたせいか
パステルのプリンが大好き♡
ありがたいことに川崎にも
あるので、午後から急いで
買いにε=ε=ε=ε=ε=┌(; ̄◇ ̄)┘
せっかく行ったので休憩(笑)
コーヒーを飲んできたわ!(余裕)
雨が降る前に用事が片付いて
よかった (´︶`♡)ノ ♬
ちょっと下ごしらえに力がはいったわ!
旦那様、.*・゚☆Happyヾ(^∇^)ノBirthday☆゚・*.
フランス語で素敵な誕生日メッセージはいかがですか?英語と違ってたまには新鮮かな(笑)
例文の1: お誕生日おめでとうございます。
フランス語で: Joyeux anniversaire !
または Heureux anniversaire !
例文の2:今日は私の誕生日です。
フランス語で: Aujourd'hui, c'est mon anniversaire.
今日は友達の誕生日です
フランス語で: Aujourd'hui, c'est le jour d'anniversaire de mon ami.
例文の3:素敵な誕生日プレゼントをありがとう。
フランス語で:
●プレゼントをもらった時に直接くれた人にお礼を言う→ Merci pour ce joli cadeau d'anniversaire!
●間接的に誕生日プレゼントが自分に届いて、それをくれた人に後からお礼を言う時→
Merci beaucoup pour le joli cadeau d'anniversaire que tu m'as offert. (とても親しい人に)
Merci beaucoup pour le joli cadeau d'anniversaire que vous m'avez offert. (まだそこまで親しくない相手に)
例文の4:誕生日メッセージをくれてとても嬉しいです。ありがとうございます。
フランス語で:
男性が言う際→ Je suis très content pour le message d'anniversaire que tu m'as écrit. Merci beaucoup !
女性が言う際→ Je suis très contente pour le message d'anniversaire que tu m'as écrit. Merci beaucoup !
誕生日メッセージ:Joyeux anniversaire à toi! Que tes beaux rêves se réalisent!
和訳:お誕生日おめでとうございます。あなたの素敵な夢が叶いますように!
誕生日メッセージ:Joyeux anniversaire à toi! J’ai hâte de te serrer dans mes bras.
和訳:お誕生日おめでとうございます。あなたを早く抱きしめたい!(彼女にまたは奥様にぴったり)
誕生日メッセージ:Joyeux anniversaire à toi ma chérie!
和訳:大好きなあなたへ。お誕生日おめでとうございます(彼女にまたは奥様にぴったり)
誕生日メッセージ:Joyeux anniversaire à toi mon chéri!
和訳:大好きなあなたへ。お誕生日おめでとうございます。(彼氏にまたは旦那様にぴったり)