父の日(ワンコ達からみて...)
何か好きなものを聞いたら...
パスタとピザという!
希望を叶えるべく庭にて
食材を採りにヾ(´▽`)
バジルが花を咲かせてた✿
トマト...もう少し待つか?食べるか?
アスパラ、あまりに細い(笑)
でも全部使うことに^^v
いつも感謝してます♡
ワンコの代弁....とーさん!いつも有難う♡
もう少ししたら...ジェノベーゼソースが
大量に作れるだろう♡楽しみだわ(^^ゞ
あとシソも作れるがしそは違う食べ方で
楽しもう!
トマトは日光の当たる場所に置いあり
本当においしい♡そして甘い♡
今年は少しトマトを多めに植えたので
夏場が楽しみであるヾ(´▽`)
日本の調理法・英語表現
和食作りに欠かせない、調理表現をピックアップ♪知ってれば、小粋な居酒屋風メニューなども説明で和食レストランでワーホリする人にはお役立ち表現ヾ(´▽`)
魚の身をほぐす flake the fish flesh
まぐろの身をよく/粗くたたく chop the tuna finely/roughly
水に5分間さらす soak in water for around five minutes
ペーパータオルにつつんで、豆腐の水切りをする
drain the tofu and wrap in paper towels to remove excess water
ニンジンを5センチくらいの長さで千切りする
cut the carrots into about 2-inch thin juliennes
すりばちでごまをする grind the sesame seeds in a mortar
きざんだネギを上に散らす scatter chopped green onions on top
日本独特の調味料や食材
魚の身をほぐす flake the fish flesh
■Mirin:A sweet alcoholic liquid used in cooking to tenderize and sweeten, and balance saltiness.
(ミリン:甘味のある調理用のアルコールで、味をやわらかくしたり、甘味を加えたり、塩味を加減するのに使われます。)
Glossaryの良いところは、どんな料理によく使うのかなど、その食材に関するより詳しい情報まで説明されていること。例えばワカメは次のように説明されています。
■Wakame:A mild and delicate seaweed. Available dried, it quickly rehydrates and is a common addition to miso soup and salads.
(ワカメ:柔らかくて口当たりのよい海草。乾燥させたものが手に入り、すぐに水で戻せます。味噌汁やサラダによく使われます。)
availableとは「入手できる」という意味。rehydrate=「水で戻す」はなかなか思いつかない動詞ですね!