この「昭和の日」に変更になる
前は「みどりの日」だったが...、
みどりの日はが5月4日に
言い換えられその前は....
「国民の休日」だったが...
昭和...高度成長とバブルと
この時代にいた事、ちょっと幸せ♡
まぁ何もつながりなく
オヤツは団子ヾ(´▽`)
温めてから写真を撮れば
もう少しタレがジュワ~っていうのが
表現できたかな...今更なんですが...(・・。)ゞ
で、ゃっぱ、温めたら美味しく頂けた!
なんでも手を抜いたらいけませんね(^^ゞ
1つだけ言えてることは写真を撮り続けたら
好きな角度や好きな撮り方が出てきて、
ベタな写真が少なくなった...気が....
なんでも続けるって大切ですよね(o^-^)ゞ
【読み】 はなよりだんご
【意味】 花より団子とは、風流よりも実益、外観よりも実質を重んじることのたとえ。また、風流を解さない人を批判する時の言葉。
【花より団子の解説】
【注釈】 花見に行っても、見ていて美しい桜の花より、腹の足しになる茶店のおいしい団子を喜ぶことから!『江戸いろはかるた』』『尾張(大阪いろはかるた』の1つ!
【注意】 「花見より団子」というのは誤り!
【類義】 一中節より鰹節/色気より食い気/義理張るより頬張れ/恋するより徳をしろ/詩を作るより田を作れ/名を捨てて実を取る/花の下より鼻の下/見栄張るより頬張れ/理詰めより重詰め
【英語】 Pudding before praise.(賞賛よりもプディング)
Better have meat than fine clothes.(美しい服よりも食べ物のほうが良い)
団子だけでこれだけ表現が...!実に面白い!色々、英語の例題があると思うので、ぜひ、調べて見てください!
海外で日本の文化を伝えたいと思うと日本の文化・歴史も勉強が必要ですよ!