今日のメニュー.。o○ 煮込みハンバーグ○o。.

寒い日に続くと煮込み系が多くなる!

今回はカロリー控えめになるようにひき肉を減らして 

麩でかさを増し更にカロリー控えめの嬉しいハンバーグ!

 

今日の煮込みはドミグラス/デミグラス

いつもどちらの言葉を使うかでまたまた悩む(-。-;).。o○

 

フランス語ではドミグラースですが日本はアメリアのメーカーが

早くから入ったために英語読みのデミグラスが広まったと聞くが

Deimiが半分と言う意味。glaceが煮詰めると言う意味だから

濃厚ソースだぁねぇ!これを鉄のタジン鍋で、煮込んだが...

 

明らかにナスが中心だね!これ(^^;)ツ アハハ~~~

What’s for dinner? (夕食はなんですか?)

What’s for dinner?
「夕飯は何ですか? 晩ご飯は何ですか?」

“What’s for dinner?”で、
「夕飯は何ですか?」「晩ご飯は何ですか?」「夕食は何ですか?」
という意味になる。

 

とても簡単なフレーズですが、
意外と生の会話で使い慣れてきますよ~~^^v

 

同じように、
“What’s for breakfast?” 「朝ご飯は何ですか?」
“What’s for lunch?” 「昼ご飯は何ですか?」
と言うことに♪゜・*:.。. .。.:*・♪

 

ここで、“for”を忘れて、
“What’s dinner?”と言ってしまわないように注意してください。

“What’s dinner?”としてしまうと、
「夕飯とは何ですか?」という意味になっちゃいますぞ....。

 

“What’s for dinner tonight?”
「今日の晩ご飯は何?」
“We’re having Hamburg.”
「ハンバーグよ」

 

let's try abroad