寒い日に続くと煮込み系が多くなる!
今回はカロリー控えめになるようにひき肉を減らして
麩でかさを増し更にカロリー控えめの嬉しいハンバーグ!
今日の煮込みはドミグラス/デミグラス
いつもどちらの言葉を使うかでまたまた悩む(-。-;).。o○
フランス語ではドミグラースですが日本はアメリアのメーカーが
早くから入ったために英語読みのデミグラスが広まったと聞くが
Deimiが半分と言う意味。glaceが煮詰めると言う意味だから
濃厚ソースだぁねぇ!これを鉄のタジン鍋で、煮込んだが...
明らかにナスが中心だね!これ(^^;)ツ アハハ~~~
What’s for dinner? (夕食はなんですか?)
What’s for dinner?
「夕飯は何ですか? 晩ご飯は何ですか?」
“What’s for dinner?”で、
「夕飯は何ですか?」「晩ご飯は何ですか?」「夕食は何ですか?」
という意味になる。
とても簡単なフレーズですが、
意外と生の会話で使い慣れてきますよ~~^^v
同じように、
“What’s for breakfast?” 「朝ご飯は何ですか?」
“What’s for lunch?” 「昼ご飯は何ですか?」
と言うことに♪゜・*:.。. .。.:*・♪
ここで、“for”を忘れて、
“What’s dinner?”と言ってしまわないように注意してください。
“What’s dinner?”としてしまうと、
「夕飯とは何ですか?」という意味になっちゃいますぞ....。
“What’s for dinner tonight?”
「今日の晩ご飯は何?」
“We’re having Hamburg.”
「ハンバーグよ」
let's try abroad⇒